Guarani is an indigenous language that defies all odds to exist today as it does alongside Spanish in Paraguay. But what odds? How does it thrive in the modern world? In this episode of Language Stories, we're exploring the story of Guarani in Paraguay. (This is a Polyglot Undubbed Edition of Language Stories. The interviews are shared in their original language. Enjoy!)
To keep track of future episodes in video form, click here to subscribe on YouTube.
SUPPORT THE SHOW
The best thing you can do right now to support the project is threefold, and if you've ever listened to any podcast before, I'm sure you'll be familiar with what I'm about to say!
Review - when it comes to the tech stuff, reviews are pretty important. Reviews help to tell iTunes that people like the podcast, and that helps to raise the profile so that new people can find it easily. Yay!
Tell a friend - word of mouth still wins! If you know someone who would love Language Stories, tell them about it. And if they're new to podcasts, walk them through the process to subscribe them. Woohoo!
To make it as easy as possible to share the podcast, click here to tweet about episode.
SHARE YOUR STORY
If you have a Language Story you’d love to share, or if you know someone that does, get in touch.
I always love to hear from you! Your feedback helps to shape future episodes so thank you.
- Newfound Pride in Guaraní, a Language Long Disdained in Paraguay - an article from the New York Times
- Language Planning and Policy in Paraguay - a document about how Guaraní and Spanish live alongside each other in Paraguay.
- Land and Dignity in Paraguay - a Google Book covering Guaraní under Stroessner.
- Language Planning and Policy in Latin America, Volume 1 - another Google Book with some interesting points on Guaraní under Stroessner.
- Guarani course on Duolingo (in Spanish)
- Peace Corps PDFs for Guarani